Conteúdo / Main content
Menu Rodapé
  1. Início
  2. Cursos
  3. Filosofia
  4. Filosofia da Linguagem

Filosofia da Linguagem

Código 15589
Ano 1
Semestre S2
Créditos ECTS 6
Carga Horária OT(15H)/TP(45H)
Área Científica Filosofia
Objectivos de Aprendizagem Esta UC tem como objectivo conferir ao estudante conhecimento teórico da problematização filosófica da Linguagem bem como das grandes teorias da Linguagem.
No final da UC, o estudante deve ter desenvolvido aptidões e competências:
a) Básicas –Identificar e descrever as principais problemáticas tratadas pela filosofia da linguagem
b) Operacionais –Apreender e utilizar os conceitos metodológicos fundamentais das principais teorias da linguagem
c) Transversais –Desenvolver a capacidade auto-reflexiva sobre as questões da linguagem.
Conteúdos programáticos I. Sobre a ideia de uma língua universal ou perfeita
II. Teorias da tradução
III. Teorias pragmáticas da linguagem
IV. A literatura, a linguagem, a vida
Metodologias de Ensino e Critérios de Avaliação As aulas teóricas consubstanciar-se-ão, principalmente, na exposição oral e através de meio multimédia (diapositivos powerpoint), e interativos (internet) dos conteúdos da UC. Adotar-se-á uma metodologia de atuação pedagógico-didática de exposição iniciai, seguida de leitura comentada de textos fundamentais previamente partilhados e seguida de discussão crítica em aula. A exposição dos tópicos deve maximizar a clareza e a aquisição segura dos conceitos, a prática do comentário e discussão conjunta deve servir à consolidação da aprendizagem.
Em conformidade com esta metodologia, a avaliação assenta na realização de dois testes de exercícios, na elaboração de um pequeno ensaio, sobre temática previamente acordada com o docente responsável, e, por fim, na participação ativa em aula. Os testes de exercícios terão um "peso" de 20% cada um na nota final, o ensaio de 50% e a participação ativa em aula de 10%.
Bibliografia principal Austin, J. L. (1989). “Performativo-Constativo”. In J. P. de Lima, Linguagem e Acção. Da filosofia analítica à linguística pragmática (pp. 41-58). Lisboa, Portugal: Apáginastantas.
Benjamin, W. (2015). Linguagem, Tradução e Literatura. Lisboa, Portugal: Assírio & Alvim.
Eco, U. (2005). Dizer quase a mesma coisa, LIsboa. Difel.
Fichte, J. G. (2020). Sobre a capacidade linguística e a origem da linguagem, Lisboa. Saguão.
Pombo, O. (1997) Leibniz e o problema de uma língua universal, Lisboa. JNICT,
Ricoeur, P. (2005). Sobre a Tradução. Lisboa, Portugal: Edições Cotovia.
Schleiermacher, F. (2003) Sobre os diferentes métodos de traduzir. Lisboa. Porto Editora.
Searle, J. (1989). “O que é um acto linguístico?”. In J. P. de Lima. Linguagem e Acção – da filosofia analítica à linguística pragmática (61-85). Lisboa, Portugal: Apáginatantas.
Steiner, G. (2002), Depois de Babel. Aspectos da linguagem e da tradução. Lisboa. Relógio D'Água.
Língua Português
Data da última atualização: 2024-03-15
As cookies utilizadas neste sítio web não recolhem informação pessoal que permitam a sua identificação. Ao continuar está a aceitar a política de cookies.