Código |
15589
|
Ano |
1
|
Semestre |
S2
|
Créditos ECTS |
6
|
Carga Horária |
OT(15H)/TP(45H)
|
Área Científica |
Filosofia
|
Objectivos de Aprendizagem |
Esta UC tem como objectivo conferir ao estudante conhecimento teórico da problematização filosófica da Linguagem bem como das grandes teorias da Linguagem. No final da UC, o estudante deve ter desenvolvido aptidões e competências: a) Básicas –Identificar e descrever as principais problemáticas tratadas pela filosofia da linguagem b) Operacionais –Apreender e utilizar os conceitos metodológicos fundamentais das principais teorias da linguagem c) Transversais –Desenvolver a capacidade auto-reflexiva sobre as questões da linguagem.
|
Conteúdos programáticos |
I. Sobre a ideia de uma língua universal ou perfeita II. Teorias da tradução III. Teorias pragmáticas da linguagem IV. A literatura, a linguagem, a vida
|
Metodologias de Ensino e Critérios de Avaliação |
As aulas teóricas consubstanciar-se-ão, principalmente, na exposição oral e através de meio multimédia (diapositivos powerpoint), e interativos (internet) dos conteúdos da UC. Adotar-se-á uma metodologia de atuação pedagógico-didática de exposição iniciai, seguida de leitura comentada de textos fundamentais previamente partilhados e seguida de discussão crítica em aula. A exposição dos tópicos deve maximizar a clareza e a aquisição segura dos conceitos, a prática do comentário e discussão conjunta deve servir à consolidação da aprendizagem. Em conformidade com esta metodologia, a avaliação assenta na realização de dois testes de exercícios, na elaboração de um pequeno ensaio, sobre temática previamente acordada com o docente responsável, e, por fim, na participação ativa em aula. Os testes de exercícios terão um "peso" de 20% cada um na nota final, o ensaio de 50% e a participação ativa em aula de 10%.
|
Bibliografia principal |
Austin, J. L. (1989). “Performativo-Constativo”. In J. P. de Lima, Linguagem e Acção. Da filosofia analítica à linguística pragmática (pp. 41-58). Lisboa, Portugal: Apáginastantas. Benjamin, W. (2015). Linguagem, Tradução e Literatura. Lisboa, Portugal: Assírio & Alvim. Eco, U. (2005). Dizer quase a mesma coisa, LIsboa. Difel. Fichte, J. G. (2020). Sobre a capacidade linguística e a origem da linguagem, Lisboa. Saguão. Pombo, O. (1997) Leibniz e o problema de uma língua universal, Lisboa. JNICT, Ricoeur, P. (2005). Sobre a Tradução. Lisboa, Portugal: Edições Cotovia. Schleiermacher, F. (2003) Sobre os diferentes métodos de traduzir. Lisboa. Porto Editora. Searle, J. (1989). “O que é um acto linguístico?”. In J. P. de Lima. Linguagem e Acção – da filosofia analítica à linguística pragmática (61-85). Lisboa, Portugal: Apáginatantas. Steiner, G. (2002), Depois de Babel. Aspectos da linguagem e da tradução. Lisboa. Relógio D'Água.
|
Língua |
Português
|