You need to activate javascript for this site.
Menu Conteúdo Rodapé
  1. Home
  2. Courses
  3. Portuguese and Spanish Studies
  4. Seminary in Scientific Text Production

Seminary in Scientific Text Production

Code 12362
Year 3
Semester S2
ECTS Credits 6
Workload OT(15H)/TP(45H)
Scientific area Linguística
Entry requirements It doesn't have.
Mode of delivery Lessons of practical-theoretical nature.
Work placements It doesn't apply.
Learning outcomes Develop oral and written skills, in terms of comprehension, expression and production in Portuguese.
At the end of the semester, the student must:
- produce oral and written statements, adapting them to different communicative situations.
- acquire planning and preparation techniques for different text types;
- critically analyze different types of statements;
- adapt the Portuguese language to professional and personal needs;
- develop practical work where the application of acquired knowledge is evident.
- prepare an academic work, using the acquired knowledge.
Syllabus Introduction
1. General concepts
2. The Portuguese Language in the World.
I. The written expression
1. The Word, the sentence, the paragraph, the text.
1.1. From simple sentence to complex sentence (constituents of sentences).
1.1.1. Complex Phrase: coordination and subordination.
1.2. Evolution of the Portuguese language - Orthographic Agreement of the Portuguese Language of
nineteen ninety.
1.3. Treatment of the most common problems in the Portuguese language (punctuation, difficulties with orthographic records, ways of adapting foreign language, etc.).
2. Textual typologies and discursive genres
2.2. The scientific text:
2.2.1. Constitutive parts of the academic work (cover, indexes, abstract, keywords, introduction, assembly of the body of the work, conclusion, bibliography, annexes, footnotes / body text, style rules).

II. The oral expression
1. Particularities of oral speech.
2. Eloquence and oratory: rules for public speaking.
3. Modalities of oral communication.
Main Bibliography Eco, Umberto (2010). Como se faz uma tese em ciências humanas. Lisboa: Editorial Presença.
Serafini, Maria Teresa (1991). Como se Faz um Trabalho Escolar. Lisboa: Editorial Presença.
Lapa, M. Rodrigues. (1983). Estilística da Língua Portuguesa. Coimbra: Coimbra Editora.
Bell, Judith (2004). Como Fazer um Projecto de Investigação. Lisboa: Gradiva.
Lakatos, Eva Maria, & Marconi, Marina de Andrade (1996). Fundamentos de Metodologia Científica. São
Paulo: Editora Atlas.
Marconi, Marina de Andrade, & Lakatos, Eva Maria (1088). Técnicas de Pesquisa. São Paulo: Editora Atlas.
Pereira, Alexandre, & Poupa, Carlos (2004). Como Escrever uma Tese, monografia ou livro científico
usando o Wodr. 3ª edição, Lisboa: Edições Sílabo.
Quivy, Raymond, & Campenhoudt, Luc Van (1992). Manual de Investigação em Ciências Sociais. Lisboa:
Gradiva – Publicações, Lda.
Teaching Methodologies and Assessment Criteria
Language proficiency, oral and written, is absolutely vital for the good performance of a future Portuguese teacher or for a communication specialist (whether in the field of journalism, advertising, or public relations). In fact, while naturally bringing the basic rules of language into play, this discipline has an essentially practical vocation. Students will have the opportunity to make numerous worksheets or to view power points specifically designed for this area of study.
The assessment, during teaching-learning, is based on 3 works carried out by the student throughout the semester and gathered in a school portfolio built for the purpose.


Language Portuguese. Tutorial support is available in English.
Last updated on: 2024-03-21

The cookies used in this website do not collect personal information that helps to identify you. By continuing you agree to the cookie policy.