Menu Conteúdo Rodapé
  1. Início
  2. Cursos
  3. Estudos Portugueses e Espanhóis
  4. Espanhol B1.2 / B2.1

Espanhol B1.2 / B2.1

Código 12354
Ano 2
Semestre S2
Créditos ECTS 6
Carga Horária OT(15H)/TP(45H)
Área Científica Línguas Estrangeiras
Tipo de ensino Teórico-prático.
Estágios Não há.
Objectivos de Aprendizagem Objectivo geral:
Atingir o nível B2.1/B2.2 do QECR, tendo em consideração dois aspectos:
1) A especificidade do ensino do espanhol a lusofalantes (línguas próximas).
2) A formação não só de utilizadores competentes em ELE, mas também de futuros docentes de ELE em Portugal, tradutores, etc.
Objectivos específicos:
-Compreender as ideias principais em textos complexos sobre assuntos concretos e abstractos, incluindo discussões técnicas na sua área de especialidade.
-Comunicar-se com espontaneidade e à-vontade com falantes nativos, sem que haja tensão de parte a parte.
-Exprimir-se de modo claro e pormenorizado sobre uma grande variedade de temas e explicar um ponto de vista sobre um tema da actualidade, expondo as vantagens e os inconvenientes de diversas possibilidades.
-Apresentar descrições claras e pormenorizadas sobre vários temas relacionados com a sua área de especialidade.
-Ser capaz de detectar e corrigir erros de interlíngua.
-Conhecer o funcionamento do sistema linguístico.
Conteúdos programáticos Os conteúdos requeridos são consequentes com o nível B2.1/B2.2 do QECR, tendo em conta as especificidades atrás referidas (vid. supra objectivos).
1. Conteúdos funcionais
2. Conteúdos pragmático-discursivos
3. Conteúdos socioculturais
4. Conteúdos linguísticos
4.1. Conteúdos fonológicos, ortoépicos e ortográficos
4.2 Conteúdos morfosintácticos
4.3. Conteúdos léxicos
Metodologias de Ensino e Critérios de Avaliação Metodologias de ensino:
-Actividades (individuais, por pares, em pequeno grupo ou em grande grupo) de expressão e interacção oral; de expressão escrita; de compreensão do oral; de compreensão do escrito
-Actividades para trabalhar a reflexão metalinguística, a contrastividade espanhol-português, a interculturalidade, a competência estratégica e a inferência de regras.
-Promoção do diálogo horizontal e vertical.
-Visualização / audição / leitura a partir de materiais autênticos
-Aulas expositivas (gramática, sintaxe)

Critérios de avaliação: Competência gramatical e lexical: 70%
2 frequências durante o semestre: a) 30% + b) 40%

-Expressão e compreensão oral: 15%
-Expressão e compreensão escrita: 15%
 
Bibliografia principal Os materiais (elaboração própria) e recursos audiovisuais necessários para o acompanhamento da UC serão proporcionados pela docente (Moodle).
Dicionários e portais recomendados:
• Diccionario Clave (SM): http://clave.librosvivos.net/
• Real Academia Española de la Lengua (DRAE, Diccionario panhispánico de dudas, CREA, etc.): www.rae.es
• Fundéu BBVA (Fundación del Español Urgente): https://www.fundeu.es/
• Blog de lengua, de Alberto Bustos (Universidad de Extremadura): https://blog.lengua-e.com/
Outras referências bibliográficas (seleccção):
Moliner, M. et al. (2016). Diccionario del uso de español. Madrid: Gredos; Moreno García, C. y Fernández, I. G. M. E. (2009); Gramática contrastiva del español para brasileños. Madrid: SGEL; RAE (2010). Nueva gramática de la lengua española. Madrid: Espasa; RAE (2011). Ortografía de la lengua española. Madrid: Espasa; Seco, M. et al. (2016). Diccionario del español actual. M. et al. (2016). Diccionario del español actual. Madrid: Aguilar.
Língua Português
Data da última atualização: 2021-10-12
As cookies utilizadas neste sítio web não recolhem informação pessoal que permitam a sua identificação. Ao continuar está a aceitar a política de cookies.