Código |
16910
|
Ano |
1
|
Semestre |
S2
|
Créditos ECTS |
6
|
Carga Horária |
TP(60H)
|
Área Científica |
Letras
|
Objectivos de Aprendizagem |
O objetivo geral é consolidar e aprofundar a competência comunicativa básica alcançada no semestre anterior para atingir o nível A2 do QECR, tendo em
consideração dois aspetos: a especificidade do ensino-aprendizagem de ELE para /por lusófonos (línguas próximas); a formação não só de utilizadores
competentes em ELE, mas também de futuros docentes de ELE em Portugal, tradutores, etc. Objetivos específicos:
• Progredir na interação em situações quotidianas e conhecidas, oralmente ou por escrito.
• Progredir na compreensão e retirada de informação de textos escritos ou orais, de complexidade média.
• Progredir na produção de textos breves, escritos ou orais, acerca de assuntos conhecidos ou de interesse pessoal.
• Detetar e corrigir erros de interlíngua (“portunhol”), adequados ao nível.
• Traduzir unidades léxicas/enunciados breves de português para espanhol ou vice-versa.
• Dominar os conteúdos da UC.
• Conhecer de forma básica o funcionamento do sistema linguístico.
|
Conteúdos programáticos |
1. Funcionais: indicar direções, dar ordens ou conselhos, descrever e narrar no presente/passado, formular planos futuros, interagir em situações
quotidianas.
2. Pragmático-discursivos: marcadores básicos, mecanismos para manter o referente e o fio discursivo.
3. Socioculturais: aspetos básicos das sociedades e culturas dos espaços hispanofalantes.
4. Gramaticais: revisão-consolidação dos conteúdos gramaticas do semestre anterior, a sílaba (divisão silábica, ditongos/tritongos/hiatos); acentuação gráfica
(regras), indefinidos, o fenómeno da apócope, gerúndio, tempos e expressão do futuro, imperativo, tempos do passado e marcadores temporais, perífrases
(“estar”+gerúndio/“ir a”+ infinitivo).
5. Lexicais: léxico adequado às necessidades/capacidades comunicativas próprias do nível e aos conteúdos nocio-funcionais propostos (cidade, saúde,
lazer), unidades divergentes/problemáticas para lusófonos (falsos amigos, “dobletes” ou alotropias bilingues, etc.).
|
Metodologias de Ensino e Critérios de Avaliação |
Metodologias de ensino --> Nas aulas teórico-práticas serão propostas atividades variadas adequadas ao nível, abrangendo todas as habilidades linguísticas
básicas (compreensão, produção, interação, mediação), tais como sessões de debate ou troca de opiniões/experiências, visionados e audições (músicas,
curta-metragens, noticiários, anúncios publicitários, vídeos difundidos pelas redes sociais…), leitura/redação de textos, exercícios de gramática e
vocabulário, etc.
Critérios de avaliação --> avaliação contínua: 15%; 2 provas intercalares: 55%; 1 prova oral final: 30%.
|
Bibliografia principal |
Os materiais necessários para o acompanhamento da UC serão fornecidos via Moodle.
Dicionários e portais de consulta recomendada: RAE (www.rae.es); FundéuRAE (https://www.fundeu.es/); blog de lengua, de Alberto Bustos (Univ. de
Extremadura): https://blog.lengua-e.com/.
Outras obras de consulta: Bosque, I. y Demonte, V. (1999). Gramática descriptiva de la lengua española. Espasa-Calpe; Gómez Torrego, L. (2010).
Gramática didáctica del español. Ediciones SM; Moliner, M. et al. (2016). Diccionario del uso de español. Gredos; Moreno García, C. e Fernández, I. G. M. E.
(2009). Gramática contrastiva del español para brasileños. SGEL; RAE (2010). Nueva gramática de la lengua española. Espasa; RAE (2010). Ortografía de
la lengua española. Espasa; Slager, E. (2004): Diccionario de uso de las preposiciones españolas. Espasa; Seco, M. et al. (2016). Diccionario del español
actual. Madrid: Aguilar.
|
Língua |
Português
|