Multilingualism

INTERCOMPRENSIONE

Ai vrea să descoperi ce e intercomprehensiunea?

Selon le dictionnaire Larousse c’est la « Capacité pour des sujets parlants de comprendre les énoncés émis par d'autres. »

Les études sur l’intercompréhension la définissent comme « […] la capacité de comprendre une langue étrangère sur la base d’une autre langue sans l’avoir apprise ». Meissner (2003 :31) 

Los recientes estudios sobre la intercomprensión y su enseñanza han puesto en luz que en realidad esta práctica debe ser vista como un conjunto de diferentes perspectivas y por ese motivo podemos definirla como: 

  1. Una manera de dialogar practicada desde siglos que se basa en la comprensión recíproca, aunque los hablantes no hablen el mismo idioma;
  2. Un conjunto de estrategias de comunicación que utilizan las proximidades de las lenguas y sus similitudes; y más recientemente… 
  3. Un aproche didáctico (aparecido a finales del siglo XX) cuyo objetivo es el de promover la comprensión entre hablantes de idiomas que pertenecen a la misma familia lingüística. 

Riassumendo… possiamo definirla come 

“Lo sviluppo della capacità di co-costruire un significato quando lingue diverse entrano in contatto e utilizzandolo in una determinata situazione comunicativa in modo pragmatico. In altre parole, l'intercomprensione è anche la capacità di comprendere una lingua (senza necessariamente aver studiato di prima) in un contesto dato, utilizzando la competenza discorsiva sviluppata.” Capucho, F. “Línguas e identidades culturais: da implicação de políticos (socio)linguistas.” In Fábio L. da Silva & Kanavillil Rajagopalan (orgs), A linguística que nos faz falhar. São Paulo: Unicamp: Parábola Editorial, 2004. 83 – 87.

Para defini-lo ainda melhor, podemos distinguir vários tipos de intercompreensão. Quando falamos de intercompreensão distinguimos na verdade:

A intercompreensão recetiva que consiste em ler ou ouvir músicas

Intercompreensão interativo: interação escrita ou oral

Também podemos fazer uma distinção adicional entre:

Intercompreensão entre línguas relacionadas (tais como o romance, eslavo, línguas germânicas...) e intercompreensão entre línguas não relacionadas.

Courses

Unita organizes an ONLINE COURSE OF INTERCOMPREHENSION FOR ERASMUS STUDENTS.

Are you a student of the UNITA Alliance involved in a virtual or physical mobility project?
Do you want to improve your ability to understand other romance languages? Here is what we offer!

  • 30 hours of online lessons (18 syncronous hours +12 asynchronous hours)
  • learning strategies to apply in a context of language proximity
  • digital open badge
  • the course is FREE!

Discover what is intercomprehension! https://www.youtube.com/watch?v=Sg4Kl-TMJWM

ENROLL HERE WITHIN JUNE 15 https://forms.gle/hG8hgsmmbdsaNenQ6

More information»


NEW DEADLINE FOR THE COURSE OF INTERCOMPREHENSION FOR TEACHERS 13/06 - 20/07.

The 10th June is the new deadline for the Course of Intercomprehension for Intercomprehension teachers. UNITA together with University Language Center of Turin (CLA-UniTO) offers a training course for Intercomprehension teachers. The course aims at developing teaching skills in intercomprehension among romance languages.

Participants will be entitled to a digital certification: Open Badge Training for Intercomprehension Teachers (50-hour course)

Info and enroll here: https://www.cla.unito.it/it/formazione-continua/intercomprensione


Laboratorio di Intercomprensione tra lingue affini (in modalità COIL)

Date starts: 18/02/2022 

Il laboratorio si rivolge a studenti di qualsiasi lingua materna con una competenza minima di livello B1 (del QCER) in almeno una lingua romanza ed ha l’obiettivo di permettere lo sviluppo delle competenze di intercomprensione scritta attraverso l’uso delle principali strategie.

Maggiori informazioni
https://www.lingue.unito.it/do/corsi.pl/Show?_id=9cwa


Summer School “Université d’été” 

Event starts:  29/08/2022 - 3/09/2022

La Summer School “Université d’été” propone un corso residenziale di una settimana a S. Anna di Valdieri (CN), da lunedì 29 agosto a sabato 3 settembre 2022, e la partecipazione a un convegno conclusivo di una giornata nel mese di settembre 2022, al termine del quale verrà rilasciato l’attestato di partecipazione valido per il conseguimento di 3 CFU.

ISCRIZIONI PROROGATE AL 20/02/2022

DESTINATARI: Studentesse e studenti (massimo 30 posti) di:

  • CdL in Lingue e culture per il turismo
  • CdL Magistrale in Comunicazione internazionale per il turismo
  • Master in Promozione e organizzazione turistico-culturale del territorio
  • Atenei europei che aderiscono al progetto UNITA (massimo 5 posti). Richiesta buona padronanza dell'italiano, lingua ufficiale.

Maggiori informazioni
https://www.dipartimentolingue.unito.it/do/avvisi.pl/Show?_id=8ft4&search=&sort=DEFAULT

Locandina
https://www.dipartimentolingue.unito.it/do/avvisi.pl/ShowFile?_id=8ft4;field=allegato;key=8TrZF8s0Cdo7MU2Dh9E9NI5LeLiT5LCXA;t=9932


 

+ info»


Unita sta organizzando una serie di corsi di Intercomprensione di 30 ore per gli studenti in Mobilità Virtuale o Fisica all'interno del progetto Unita - Universitas Montium!

Vuoi saperne di più sull'intercomprensione? Guarda questo video:  https://www.youtube.com/watch?v=Sg4Kl-TMJWM

Ecco qualche info utile:

  • Il corso si terrà online e inizierà a febbraio 2022
  • Puoi scegliere fra due opzioni di orario
  • Ci saranno lezioni in sincrono e asincrono
  • Alla fine riceverai un badge grazie al quale la tua università riconoscerà il corso di Intercomprensione come parte del tuo percorso educativo!

Iscriviti entro il 31 gennaio riempiendo il modulo al link  https://forms.gle/sfB6oJJtBGK2Sh6p6 o seguendo il QR code alla fine del video!

Dopo l'iscrizione riceverai delle informazioni sugli orari e le disponibilità del corso. 

Ti aspettiamo!

As cookies utilizadas neste sítio web não recolhem informação que permitem a sua identificação. Ao continuar está a aceitar a política de cookies.