You need to activate javascript for this site.
Menu Conteúdo Rodapé
  1. Home
  2. Courses
  3. Economics
  4. Applied Spanish

Applied Spanish

Code 12112
Year 3
Semester S1
ECTS Credits 6
Workload OT(15H)/TP(45H)
Scientific area Letras
Entry requirements None
Mode of delivery Theoretical/practical. Face-to-face, supported in Moodle.
Work placements Not applied
Learning outcomes The main purpose of this course is to attain a basic communicative competence in Spanish language that allows students to interact, in a simple but effective and appropriate way, in everyday familiar situations, both orally and in writing (A2 CEFR). Other goals:
-Understand and extract information from medium complexity written/oral texts;
Produce oral/written texts about known issues of personal interest: express opinions/feelings/sensations; give directions/advices/orders; report events of past or present, etc.;
Express her/himself and interact orally in everyday situations;
Write simple texts (mails/e-mails, memos, reports, little narratives and descriptions, etc.);
Identify and correct errors of interlanguage (‘portuñol’);
Translate words/short statements from Portuguese to Spanish and vice versa.
Syllabus 1.Linguistic competences;
1.1. Lexical competence.
1.2. Grammatical competence.
1.3. Phonological competence.
1.4. Orthoepic competence.
1.5. Orthographic competence.
1.6. Semantic competence.

2- Sociolinguistic competence.
2.1. Linguistic markers of social relations.
2.2. Politeness conventions.
2.3. Expressions of folk wisdom.
2.4. Register diferences.
2.5. Dialect and accent.
3- Pragmatic competences.
3.1.Discourse competence.
3.2.Functional competence.
4-Strategic competence.
5-Sociocultural knowledge.
The course syllabus will be featured in classroom by following procedures which will be geared toward harnessing the benefits and preventing of dangers of near-languages/cultures learning, such as fossilization of errors due to interference, false friends, homogenizer platitudes, etc. Given the typological closeness between Portuguese and Spanish tongues, it will be done a particular emphasis on the contrastive approach of the linguistic course contents.
See Moodle (Spanish version) for further and more detailed information.
Main Bibliography 1. Main documentary resources
It will be provided a set of self-assembly work materials and documents, elaborated and expressly tailored to the needs of students, by Spanish teachers of the Department of Arts.
These materials will be available for all those enrolled in at the b-learning platform Moodle (https://moodle.ubi.pt/moodle/), which should be consulted regularly.

2. Further reading / other resources

GRAMMARS:
-Gómez Torrego, Leonardo (2002): Gramática didáctica del español, Madrid: Ediciones SM.
-RAE (2009). Nueva gramática de la lengua española (III vols.). Espasa: Madrid
-RAE (2010). Nueva gramática de la lengua española. Manual. Espasa: Madrid.
-RAE (2011). Nueva gramática básica de la lengua española. Espasa: Madrid.

SPECIFIC METHODS FOR PORTUGUESE STUDENTS
-Aparecido, Cristina (1999): Diferencias de usos gramaticales entre el español y el portugués. Madrid: Edinumen
-Fernández Díaz, R. (1999): Prácticas de gramática española para hablantes de portugués. Madrid: Arco Libros
-Sanz Juez, A. (1999): Prácticas de léxico español para hablantes de portugués. Madrid: Arco Libros.


ON-LINE RESOURCES
Site of the Real Academia Española de la Lengua: http://rae.es

Monolingual dictionary: http://clave.smdiccionarios.com/app.php

Bilingual dictionary: http://www.wordreference.com/ptes/

Site of the Instituto Cervantes
http://www.cervantes.es/default.htm

ON-LINE ACTIVITIES
http://aprenderespanol.org/
http://www.ver-taal.com/
http://www.practicaespanol.com/es/didactica-proyecto-practica-espanol/art/17/
http://www.indiana.edu/~call/ejercicios.html
http://www.aurora.patrick-nieto.fr/
http://www.redmolinos.com/ejercicios/superior.html


MEDIA
www.rtve.es
www.elpais.es
www.elmundo.es
www.abc.es
www.publico.es

BUSINESS NEWSPAPERS
www.expansion.com
http://www.americaeconomia.com
Teaching Methodologies and Assessment Criteria Throughout the semester there will be activities in class to practice oral expression and interaction (active participation of students is desirable) and there will be an oral test to test oral expression and interaction (grammar and lexical correction...) on the themes studied in class. We will take into account the participation in class and the performance of the different activities proposed by the teacher and the evolution of the communicative competence of the student.
Language Portuguese. Tutorial support is available in English.
Last updated on: 2021-10-14

The cookies used in this website do not collect personal information that helps to identify you. By continuing you agree to the cookie policy.