|
Learning outcomes |
1. Demonstrate knowledge that expresses a multicultural vision of the literary phenomenon, exceeding the criterion of national borders, as well as allowing relating literature to other arts, either in the past or in contemporary times. 2. Reveal a new and more open way of understanding the dynamics of Portuguese and Spanish literary systems. 3. To be able to carry out short research works, one of them being a little longer, in which the ability to identify, describe and explain cases of literary relation or interarts is revealed. The theoretical component of the classes is particularly reflected in objectives 1 and 2, while the practical dimension of the work carried out is more closely related to the third objective of the course unit.
|
|
Main Bibliography |
Buescu, H., Duarte, J. F., & Gusmão, M. (Eds., 2001). Floresta Encantada: Novos Caminhos da Literatura Comparada. D. Quixote Chevrel, Y. (2023). La littérature comparée (8ª ed.). PUF. Clerc, J.-M. (1993). Littérature et cinéma. Nathan. Gombrich, E. H. (2006). The Story of Art. Phaidon. Hauser, A. (1998). História Social da Arte e da Literatura (Ávaro Cabral, Trad.). Martins Fontes. Kaiser, G. R. (1989). Introdução à Literatura Comparada (T. Alegre, Trad.). Fundação Calouste Gulbenkian. Peña-Ardid, C. (2009). Literatura y cine (4ª ed.). Cátedra. Romero López, D. (1998). Orientaciones en literatura comparada. Arco/Libros. Stam, R., & Raengo, A. (Orgs., 2008). Literature and Film: A guide to the theory and practice of film adaptation. Blackwell. Torres, M. J. (Ed., 2008). Não vi o livro, mas li o filme. Húmus.
|