Code |
15556
|
Year |
1
|
Semester |
S1
|
ECTS Credits |
6
|
Workload |
OT(15H)/TP(45H)
|
Scientific area |
Philosophy
|
Entry requirements |
Does not exist.
|
Learning outcomes |
The general objective of the Curricular Unit is: to establish the focus and validity of methodology and hermeneutics inrelation to the basic guidelines of their students.senses.In the end, the student must have acquired:- knowledge in the field of methodology and hermeneutics, origins, projects, formulas, concepts, in the interest of clearand concise discovery of meaningand the scope of experience and operating conditions;- skills related to reading texts, writing about them of brief reports presented in the context of contact session anddiscussedby the class;- competences that aim to determine the methodological and hermeneutic modalities in philosophical studies, from thepoint of view of the elaboration of aessay that projects a conjecture regarding the philosophical methodology, the theory of language, the interpretation,the appeal of the author, the commentator and the critical, of translation.
|
Syllabus |
1. introduction to the problem of hermeneutics (from biblical hermeneutics to contemporary hermeneutics) 2. Philosophical hermeneutics (Schleiermacher, Dilthey, Heidegger, Ricoeur, Gadamer) 3. Interpretation theory 4. Methodological aspects of philosophical work.
|
Main Bibliography |
Barthes, R. (1987). Crítica e verdade. Lisboa: Ed.70. Benjamin, W. (2015). Linguagem, tradução, literatura. Assírio e Alvim. Bleicher, J (1980). Hermenêutica Contemporânea. Ed. 70. Deleuze, G. (1989). Pliegue. Paidós. Eco, U., (1992). Os limites da interpretação. Difel. Gadamer, H-G. (1999). Verdade e método. Traços Fundamentais de uma Hermenêutica Filosófica. Editora Vozes. Palmer, R (1989). Hermenêutica. Ed. 70. Ricoeur, P. (1987). Teoria da interpretação. Ed.70. Steiner, G. (1975). After Babel. Aspects of Language and Translation. Oxford University Press.
|
Language |
Portuguese. Tutorial support is available in English.
|