Código |
16951
|
Ano |
3
|
Semestre |
S1
|
Créditos ECTS |
6
|
Carga Horária |
TP(60H)
|
Área Científica |
Linguística
|
Objectivos de Aprendizagem |
-Conhecer pormenorizadamente e refletir sobre as similitudes e diferenças estruturais entre a língua portuguesa e a espanhola.
-Fazer finca-pé nas diferenças para consolidar o conhecimento a fim de evitar a transferência.
-Dominar a metalinguagem das duas línguas.
-Adquirir a capacidade crítica para discriminar as duas variedades.
-Habilidade para trabalhar com dois sistemas.
|
Conteúdos programáticos |
1. Linguística contrastiva: desenvolve aspetos da diacrónica, da sincrónica e da aplicada
2. A tradução como elemento pertinente
3. Finca-pé nas diferenças entre português e espanhol
4. Fonética e fonologia
4.1. Vogais abertas
4.2. Neutralização
4.3. B e V
4.4. Sibilantes
4.5. Nasalação
5. Morfologia
5.1. Artigo na toponímia
5.2. Mudança de género gramatical
5.3. O superlativo
5.4. Os pronomes átonos. Leísmo, laísmo e loísmo em espanhol
5.5. Nós/a gente / nosotros
5.6. Ter-haber auxiliares
5.7. Formas verbais simples e compostas
5.3. Preposições
6. Sintaxe
6.1. Posição dos clíticos
6.2. Gerúndio / estar a + inf
6.3. Particípios abundantes
6.4. Infinitivo flexionado / ausência em espanhol
6.5. Futuro do conjuntivo / sem uso em esp. habitual
6.6. A subordinação
7. Semântica
7.1. O diminutivo. Cargas semânticas
7.2. Falsos cognados
7.3. Desdobramento (apanhar, segurar, pegar [em], colher = coger)
8. Pragmática
8.1. Formas de tratamento
8.2. Palavras de realce (sei lá/bueno)
|
Metodologias de Ensino e Critérios de Avaliação |
Aulas de exposição teórica acompanhadas de apresentações práticas.
Avaliação mista: um exame e a entrega de um trabalho.
|
Bibliografia principal |
Carrasco, J. (1994): Manual de iniciación a la lengua portuguesa. Ariel.
Pastor, S. (2004). El papel de la reflexión metalingüística en la adquisición de la gramática de E/LE. In M. A. Castillo Carballo et al. (Coords.), Las gramáticas y los diccionarios en la enseñanza del español como segunda lengua.
Deseo y realidad (pp. 638-645). U. de Sevilla.
Duarte, C. (2005): Diferencias de usos gramaticales entre el español y el portugués. Edinumen.
RAE (2009): Nueva gramática de la lengua española. Espasa.
Raposo et al. (Orgs., 2013). Gramática do Português. Fundação Calouste Gulbenkian.
Vázquez C., P. y Mendes da Luz, M. (1971): Gramática portuguesa. Gredos, 2 vol
Vázquez, I. (coord.)(2010): Diccionario Vox Esencial Português-Espanhol/Español-Portugués. Larousse.
Vázquez, I. (2014): “Os falsos amigos do par espanhol-português: algumas reflexões históricas”, Exedra, 9, ESEC, 7-31.
|
Língua |
Português
|